Search

【泡菜正名為 ‘ #辛奇’囉~】
南韓文化體育觀光部22日正式提出👇
韓式泡菜「...

  • Share this:

【泡菜正名為 ‘ #辛奇’囉~】
南韓文化體育觀光部22日正式提出👇
韓式泡菜「김치」(Kimchi)
的正式中文譯名為「辛奇」
所以從今天開始,我們要改口叫
「辛奇」了😁😁😁

這次更改主要的原因是:
韓式泡菜(Kimchi)和四川泡菜(PAOCAI)發生混淆與爭議的事件,所以南韓決定重新譯名

這個改變我想短期內大家比較不習慣改口講 「辛奇」,就像
漢城👉首爾
東大門運動場👉東大門歷史文化公園




문체부는 “최근 우리 고유의 음식인 ‘김치’가 중국의 절임음식인 ‘포채(泡菜, 중국어 발음: 파오차이)’로 번역돼 논란이 됐다”며, “이에 이번 개정은 우리 문화의 고유성을 살려 번역하고 표기할 수 있도록 하는 데 중점을 뒀다”고 밝혔다.

#신기 #김치 #문체부 #泡菜 #辛奇 #韓文Sandy老師
#한국어공부


Tags:

About author
not provided
【韓國語學碩士,課程活潑生動且教學經驗豐富】 快來一起快樂學韓語, 分享韓國大小事 和韓文Sandy老師吃遍韓國美食,快速學韓語吧 工作或廣告邀約 [email protected]
View all posts